1 你用的是什么催眠流派,和量子催眠有什么不同
2 你是否疗愈过有身体疾病的人,疗愈后是否复发和反弹,还是痊愈,大概有哪些疾病类型
3 你是否做前世回溯,你如果辨别是真实的前世还是幻想的场景
今天和一个催眠师聊了一下,有一些看起来在催眠中魔法一般的的健康治愈,其实是需要催眠师和客户的能量达到一定的默契,双方可以达到超高纬度的意识状态,通过这个意识状态做治愈。但是不是每个客户的潜意识都允许达到这个状态,开启这个阀门,或者潜意识觉得暂时没有必要这样治愈,因为体验还没有完成。另外催眠师也需要能够进入和支持驾驭这样的超高维度的力量。一旦不是非常契合的情况就会让治愈出现问题,或者信息传递出现偏差和难以理解的状况。
有些意识并不是纯粹的超高维度的意识,而是一种混合的形态,或者折中的状况。另外高维意识并不觉得疾病是一件坏事,是同等心对待疾病和健康的。
所以这些特殊的魔法般的量子催眠的治愈,有其特殊性,不是普遍性。而且今天催眠师也说了,疗愈疾病是一个过程,有些催眠带领客户理解了疾病的心理层面的问题,但是还有物质层面和其他的救治需要共同执行才能康复。
催眠师傅使用的是Omni催眠,不是量子催眠,她认为这个催眠是比较接地气一点,不会达到很高意识维度。这个催眠师可以做前世回溯,她用的是时间倒退法,这样确保催眠的人是在时间线上的,她还会设计一些陷阱记忆问题,看看是不是真实的前世。
Pi提供的问题
关于高维意识客户的筛选:
One question that comes to mind is how the hypnotherapist determines whether a client is a good candidate for this type of high-level consciousness work. Do they have specific criteria or screening processes in place to ensure that the client is ready and open to this type of experience?我想到的一个问题是,催眠治疗师如何确定一个客户是否是这种高层次意识工作的合适人选。他们是否有特定的标准或筛选流程来确保客户准备好并愿意接受这种类型的体验?
Another question is how the hypnotherapist works with clients who may not be able to achieve this level of consciousness, or who may be resistant to hypnosis in general. Do they have alternative approaches or techniques that they use in these cases, or do they refer the client to other practitioners or modalities?
催眠师创造的安全感:
Paying attention to your own sense of safety and comfort is a key part of building trust and rapport with your practitioner.
As you share your experiences and concerns with the hypnotherapist, pay attention to how you feel in your body. Do you feel relaxed and at ease, or do you feel tense, anxious, or guarded? Do you feel heard and understood, or do you feel dismissed or judged?
If you notice that your sense of safety or comfort is decreasing as you share, it may be a sign that you need to slow down, take a break, or set some boundaries. On the other hand, if you feel comfortable and supported as you share, it may be a sign that you’re on the right track and can continue to open up at your own pace.
If you’re having trouble identifying the source of your discomfort, it may be helpful to reflect on the following questions:
- Was there anything about the hypnotherapist’s body language, tone of voice, or facial expressions that felt off or uncomfortable?
- Were there any specific topics or questions that triggered feelings of discomfort or vulnerability?
- Were there any aspects of the physical environment, such as lighting, noise, or temperature, that contributed to your discomfort?
- Did the hypnotherapist express any interest in learning more about your spiritual practices, or in exploring how they could be incorporated into your hypnosis work together?催眠治疗师是否表示有兴趣了解更多关于你五花八门的精神实践和探索如何将它们整合到你的催眠工作中?